Keine exakte Übersetzung gefunden für القضايا الاجتماعية السياسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch القضايا الاجتماعية السياسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
    ويتمثّل هدفنا في تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي وزيادة الوعي بالقضايا الاجتماعية والسياسية والقانونية.
  • Para fomentar la eficacia en función de los costos de los sistemas de energía sostenibles y su penetración en los mercados serán necesarias investigaciones técnicas dirigidas a la mejora de las técnicas de conversión energética, las estructuras de suministro y las tecnologías para el usuario final, así como investigaciones de carácter no técnico sobre una amplia gama de cuestiones conexas de índole social, política y económica.
    فالنهوض بفعالية بنظم الطاقة المستدامة من حيث التكاليف وبنفاذها إلى الأسواق يتطلب بحوثا تقنية ترمي إلى تحسين تقنيات تحويل الطاقة، وهياكل الإمداد، وتكنولوجيات المستخدمين النهائيين، فضلا عن البحوث غير التقنية بشأن طائفة كبيرة من القضايا الاجتماعية والسياسية والاقتصادية ذات الصلة.
  • La Célula estará integrada por cinco miembros elegidos entre profesionales de alto nivel que posean un conocimiento amplio de las problemáticas sociales, económicas y políticas del país.
    وستضم الخلية خمسة أعضاء يُختارون من بين شخصيات رفيعة المستوى من ذوي التخصصات العامة الذين يمتلكون معرفة واسعة بالقضايا الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في هايتي.
  • Si bien su energía y entusiasmo son poderosos instrumentos para promover las cuestiones sociales o políticas, también se les puede engañar y utilizar indebidamente casi siempre con resultados perjudiciales.
    ومع أن طاقة الشباب وحماسه يمثلان أدوات قوية في تنشيط القضايا الاجتماعية أو السياسية، فهم أيضاً عرضة للتضليل وسوء الاستخدام اللذين غالباً ما يكون لهما عواقب وخيمة.
  • Algunos de los problemas sanitarios, sociales, políticos y económicos que afectan a la mujer ni-Vanuatu son efecto de su situación de dependencia, así como del trabajo que pesa sobre ella.
    وبعض القضايا الطبية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية، التي تؤثر على المرأة في فانواتو، ترجع إلى ما تشغله من مركز يتسم بالتبعية وإلى ما تضطلع به من عبء عمل.
  • Deben existir canales y vías de diálogo, y celebrarse debates abiertos sobre las cuestiones políticas, sociales, culturales y económicas que afectan a los ciudadanos del Sudán.
    لذا يجب فتح قنوات وسبل للحوار والنقاش الصريح بشأن القضايا السياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي تمس شعب السودان.
  • Se aumentó la capacidad militar y el componente de policía civil de las misiones y los organismos de las Naciones Unidas centraron cada vez más la atención en cuestiones políticas y sociales.
    وتعززت القدرة العسكرية للبعثات وعنصر الشرطة المدنية فيها، وازداد تركيز وكالات الأمم المتحدة على القضايا السياسية والاجتماعية.
  • Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.
    وينبغي أن أضيف هنا أن القضايا السياسية والاجتماعية يجب ألا تطغى على الاحتياجات الاقتصادية الماسة للبلدان المعنية.
  • d) Proporciona un foro para elaborar posiciones comunes sobre las cuestiones de política económica y social en los planos regional e internacional;
    (د) توفير محفل للإعراب عن مواقف مشتركة من قضايا السياسات الاقتصادية والاجتماعية، الإقليمية منها والدولية؛
  • Será preciso combinar las políticas de incentivos a la oferta, como las políticas en materia de ciencia y tecnología, formación y capacitación e industria y empresa, con políticas que amplíen la demanda agregada de la economía, como las políticas centradas en el mercado laboral, las cuestiones sociales, las políticas económicas que crean un clima propicio a la inversión, las políticas fiscales y de distribución de los ingresos, la seguridad social y los incentivos básicos a la inversión en capacitación.
    وسيصبح من الضروري الجمع بين السياسات المتعلقة بالعرض، كسياسات العلوم والتكنولوجيا والتعليم والتدريب والصناعة والمؤسسات، وبين السياسات التي تؤدي إلى زيادة مجموع الطلب في الاقتصاد، كالسياسات التي تستهدف سوق العمالة والقضايا الاجتماعية، والسياسات الاقتصادية المشجعة للاستثمار، وسياسات الشؤون المالية وتوزيع الدخل والضمان الاجتماعي والحوافز الأساسية من أجل الاستثمار في التدريب.